Wim 🅾 is a user on octodon.social. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse. If you don't, you can sign up here.

Wim 🅾 @wim_v12e@octodon.social

@Eidon You have to keep on trying, isn't it? I hope you get lucky soon!
I'm doing fine, enjoying the very unusual hot summer in Glasgow.

I rarely visit Belgium, usually I get my family to come over here. It's too hot in summer in Belgium, and too many mosquitoes XD
But this summer I don't think anyone's coming.

Now I'm going to buy some drawing materials (watercolour pencils and maybe paper). I've started work on a new drawing, a large one, with a Japanese theme (of course).

ttyl!

Wim 🅾 boosted

My good friend Saji wrote this paper: "A model for super El Niños", it's open access in Nature Communications nature.com/articles/s41467-018

Wim 🅾 boosted
Wim 🅾 boosted
Wim 🅾 boosted

@alice @cafou

Word for word:

Nie = not
pleuie = bend, fold
(together it is an imperative: do not bend)
't = it
stoa = stands, i.e. is printed
op = on
eu = your
tramkoarte = tram card

If you want to know how the dialect sounds:

hooktube.com/watch?v=gNs8wDjfe

@alice @cafou My pleasure! This is in the dialect of Gent, which is quite different from standard Dutch :)

"Nie pleuje: ’t stoa op eu tramkoarte"

means "Don't bend: it's on your tram card"

When I was a kid, the multi-journey tram cards had a message "niet plooien", which means literally "do not fold" but it also has the double meaning of "ne pas plier". It's used as an expression of defiance in Gent, something like "don't give in!"

@cafou カフの日本の写真はいつでも懐かしい!

Wim 🅾 boosted

@cafou @alice As they say in the dialect of my birthplace:

"Nie pleuje: ’t stoa op eu tramkoarte"

Wim 🅾 boosted

it’s okay to fail at things

it’s okay to not be good at things

it’s okay to not be good and never get better

it’s okay to continue to do things you’re not good at just because you want to

Wim 🅾 boosted

Yay! The first little chicory! My second favorite weed, behind dandelion (which is my favorite *plant*, so that’s an honor.)

Chicorium intybus

@grainloom Whether something is good or not is subjective though.

@Nightingalle Trying to reproduce a sound from a foreign language can be tricky.

@Nightingalle I always uses the alveolar regardless what language I speak :) Even in English, I can get away with it because I live in Scotland XD

@Nightingalle Well, I am not an expert :), but there is some discussion on Wikipedia (en.wikipedia.org/wiki/Guttural). Some say it's uvular, some say it's alveolar. From personal experience, it really depends what part of Germany a person is from.