I'd just like to interject for a moment. What you're referring to as Latinx, is in fact, GNU/Latinx, or as I've recently taken to calling it, GNU plus Latinx.


I'd like to interject for a moment. Please don't write that pseudo-word unless you are prepared to pronounce it too. In English, it is silly. In Spanish, it impossible. Linguistically, it stinx.

If you want a gender-neutral English noun to refer to people from Hispanic America, how about "Latin" and "Latins"? "Latin" is already used this way as an adjective.


Sign in to participate in the conversation

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!