an interview with me (en français!) in arobase, on computer generated poetry, sound symbolism, and language models:

being translated into french always feels so intellectual and fancy. like "...ces mots ne sont en fait que des îles dans une mer d’orthographes et symbolismes sonores, où il n’y a pas de frontières fixes et où un mot déteint sur un autre." it's like... get a grip on yourself allison, what do you think you're andré breton or something


@aparrish The restaurant scene in The Matrix always called out to me after I spent a few years in French.

· · Web · 0 · 0 · 1
Sign in to participate in the conversation

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!