Something handy about vs. English is that beyond a few small words of 1-3 chars in length, the spelling rules of Irish make it pretty unlikely that there are any overlapping spellings, even when words are transliterated from English into borrow-words, so translation services like Teanglann can just accept either language in the same search box 🤷

· · Web · 0 · 0 · 2
Sign in to participate in the conversation

The social network of the future: No ads, no corporate surveillance, ethical design, and decentralization! Own your data with Mastodon!